大家好,今天小编关注到一个比较有意思的话题,就是关于geth和mist的问题,于是小编就整理了2个相关介绍的解答,让我们一起看看吧。
kind的词性及含义?
1、“kind”作为名词的意思:方式,方法;本质,天性;同类;某类。
2、“kind”作为形容词的意思:仁慈的,体贴的;友善的,好心的;温和;宽宏大量的。“kind”可同时作为形容词和动词。“kind”,读音为:[ kaɪnd ]造句:1、He is physically unfit for this kind of work。翻译:他干这种工作身体不行。
2、This kind of cloth tends to spot in the rain。
kind的词性:名词,形容词
含义:种类,善良的
He is physically unfit for this kind of work .
他干这种工作身体不行。
This kind of cloth tends to spot in the rain .
这种布容易在雨中弄脏。
I seemed to be wrapped in a kind of mist .
我好象被一种迷雾笼罩住了。
But that's a part of that kind of disorder .
但是那只是病状的一部。
She's kind and honest and unaffected .
她心地善良,人为诚恳而坦率。
This collar acts as a kind of gasket .
这个翻边起一种密封垫的作用。
I pray you, lucio, do me this kind service .
路西奥,我求你帮我个忙。
Thank you。i dare say you mean very kind.
谢谢你。你真是一番好意。
有哪些被翻译成了古风中文的英文语句?
英文:I want to have a man heart until my hair white not leave 中文:我想有个男人的心到我的头发白不离开 古风:心似千千结,唯愿君如瑶台花上蝶,花落蝶成雪,白发无相别。 英文:Love is a play that a person who gets gains and losses 中文:爱情是场患得患失的戏 古风:风月如我相思局,怎堪相思未相许 英文:If I know what love is,it is because of you 中文:因为你,我懂得了爱 古风:如是良人长相绝,犹恐梦中思上邪 英文:No matter the ending is perfect or not,you cannot disappear from my world 中文:不论结局好坏,你不能从我的世界消失 古风:乱世繁华,只为你倾尽天下。苍水蒹葭,只为你归田卸甲。 英文:Wherever you go, whatever you do,I will be right here waiting for you. 中文:无论你身在何处,无论你如何忙碌,我都会在此守候 古风:去年海棠锁朱楼,花下卿舞袖,如今,人空瘦,海棠落琼眸 英文:Well,not that emotional,but I move the heart 中文:说好了不动情,我却动了心 古风:情如风雪无常,却是一动即觞 英文:You lay on the grass raising the eyes.Far away from the green playground.Not a baby bird below the sky.Raindrops fell on your hair. 中文:你躺在草地上眺望。远离绿色操场。没有一只鸟的天空下。雨滴落在你的头发。 古风:枕彼碧丝兮,轻敛眉睫。杳杳旷野兮,不见鴥鴥。烟雨迢递兮,沾子云鬓。
到此,以上就是小编对于的问题就介绍到这了,希望介绍的2点解答对大家有用。